QUÉ HACEMOS ?

 

Ofrecemos servicios integrales de traducción según la necesidad del cliente. Lo que comprende la traducción de textos generales, técnicos y comerciales. Como también manuales de usuario, correos electrónicos, páginas web, textos educativos etc.

Traducción Tecnica

  1. Traducción: reformulación escrita en la lengua destino, del mensaje contenido en el documento redactado en la lengua de origen.
  2. Revisión de estilo: examen del texto traducido en cuanto a su adecuación a las convenciones textuales de la lengua de destino, equivalencia en el registro de las lenguas de origen y destino, y corrección de las mismas.
  3. Corrección de formato y edición final: cotejo final de los textos de origen y destino realizado por un par revisor para verificar la adecuación y eficacia de la traducción para alcanzar los objetivos y requisitos establecidos por el cliente.
image-home

Traducción oficial

  1. Encabezado indicando que se trata de una traducción oficial.
  2. Sello del traductor oficial en el que figura el nombre completo del traductor, el número de Resolución expedido por el Ministerio de Justicia, año de expedición de dicha resolución e idiomas de trabajo.
  3. Firma del traductor oficial en la última página, o, al menos, las iniciales del traductor cuando el documento es voluminoso.
  4. Mención de los sellos de legalizaciones y, en particular, el expedido por el Ministerio de Relaciones Exteriores.
  5. Número de traducción oficial, todas nuestras traducciones oficiales son numeradas consecutivamente de una forma visible para garantizar a nuestros clientes la legitimidad de nuestro servicio.

Interpretación consecutiva y simultanea

Ofrecemos la interpretación consecutiva presencial y/o a distancia en consultas, eventos, reuniones, capacitaciones, teleconferencias, videoconferencias y cualquier tipo de situación en la cual se requiera la asistencia profesional en idiomas, para la interpretación en grupos de menos de 25 personas, para grupos de un mayor aforo te sugerimos nuestro servicio de traducción simultánea.

La traducción simultánea, se recomienda para grupos mayores a 25 personas, eventos, conferencias, asambleas y cualquier tipo de reunión de largo o corto término con los equipos apropiados para este servicio, los cuales incluye cabinas para intérpretes, micrófonos, transmisores, receptores de sonido etc. Contamos con una vasta experiencia en esta área, capacitándonos esto para responder a la altura de tus eventos.

Capacitación de idiomas entrenamiento para exámenes

Manejamos los proyectos de capacitación en idiomas
de las empresas in sitio, en horarios flexibles y
con un equipo titulado, calificado y especializado
para la capacitación de idiomas. Esto igual para
cualquier persona con necesidad de aprender idiomas
o prepararse para la presentación de los diferentes
exámenes de certificación locales e internacionales
(tales como?).